La Web Imágenes Vídeos Noticias Grupos Libros Gmail Más »
Grupos visitados recientemente | Ayuda | Acceder
Página principal de Grupos de Google
BSD疑问
En este grupo hay demasiados temas que deben mostrarse primero. Para que este aparezca al principio de la lista, debes descartar esta opción para alguno de los anteriores.
Error al procesar tu solicitud. Por favor, inténtalo de nuevo.
marcar
  14 mensajes - Ocultar todos  -  Traducir todo al Traducido (ver todos los originales)
El grupo al cual envías entradas es un grupo Usenet. Si envías mensajes a este grupo, cualquier usuario de Internet podrá ver tu dirección de correo electrónico
Tu respuesta no se ha enviado.
Tu entrada se ha publicado correctamente.
 
De:
Para:
Cc:
Seguimiento:
Añadir Cc | Añadir seguimiento | Editar asunto
Asunto:
Validación:
Con fines de verificación, escribe los caracteres que veas en la imagen siguiente o los números que escuches haciendo clic en el icono de accesibilidad. Escucha y escribe los números que oyes.
 
Shuge Lee  
Ver perfil   Traducir al Traducido (ver original)
 Más opciones 15 ago, 01:57
De: Shuge Lee <shuge....@gmail.com>
Fecha: Fri, 14 Aug 2009 23:57:25 -0700 (PDT)
Local: Sáb 15 ago 2009 01:57
Asunto: BSD疑问
甲方  客户
乙方  开发厂商

系统使用了BSD许可的技术框架

那么,乙方能不能在合同里写明
“1、乙方为甲方开发的系统的原代码的所有权归甲方所有。”
的同时
额外加上BSD许可?


    Responder al autor    Reenviar  
Debes registrarte antes de enviar mensajes.
Para enviar una entrada, antes deberás formar parte del grupo.
Antes de enviar entradas, actualiza tu alias en la configuración de la suscripción.
No dispones del permiso necesario para enviar entradas.
Xin LI  
Ver perfil   Traducir al Traducido (ver original)
 Más opciones 15 ago, 02:28
De: Xin LI <delp...@delphij.net>
Fecha: Sat, 15 Aug 2009 00:28:34 -0700
Local: Sáb 15 ago 2009 02:28
Asunto: Re: [CPyUG:96146] BSD疑问

Shuge Lee wrote:
> 甲方  客户
> 乙方  开发厂商

> 系统使用了BSD许可的技术框架

> 那么,乙方能不能在合同里写明
> “1、乙方为甲方开发的系统的原代码的所有权归甲方所有。”
> 的同时
> 额外加上BSD许可?

简单的答案是:可以。

具体分析:

如果你使用的代码完全是自行开发,只是其中的一部分,或全部为BSD授权,那么
其归属是完全由你支配的,在不违反现行法律的前提下任何条款都是可以的。

如果你使用的是别人开发、以BSD授权提供的框架,那么:
 - 你的合同中同样可以写 乙方为甲方开发的系统的原代码的所有权归甲方所有。
“乙方为甲方开发”这个动作不涵盖由第三方开发的相关标的,相关法律的原则是谁
创造,谁支配。这个条款本身并不违法。
 - 甲方使用这部分代码的权力是由第三方代码原作者授予的(当然,你,也就是
乙方,需要按照符合BSD授权要求的方式提供这个框架,即对二进制版本提供适当
的标注,或,如果提供源代码,保持其版权宣示、授权条款和免责条款;或,两者
皆是,取决于你准备提供给对方的方式)
 - 你提供的这个合同条款并未授予甲方关于那个框架的权利(主体不对,因为权
利人是原作者),因此最多只能转让你所进行的修改部分的所有权(如果有)。合
同中应写明这一点(BSD授权并没有明确地要求这样做,然而由于其免责条款,你
可能需要说明这部分代码出现问题时乙方会负责进行修正等等)。

总结:即使你确实在使用其他人开发的、以BSD授权发布的代码,那么你的合同条
款也没有问题(“乙方为甲方开发的系统的源代码”并不包含由“第三方”开发的部
分;你在法律上的责任是确保甲方接收的东西不存在法律上侵权问题,即,你自己
的行为不侵权)。

Cheers,
--
Xin LI <delp...@delphij.net>        http://www.delphij.net/
FreeBSD - The Power to Serve!


    Responder al autor    Reenviar  
Debes registrarte antes de enviar mensajes.
Para enviar una entrada, antes deberás formar parte del grupo.
Antes de enviar entradas, actualiza tu alias en la configuración de la suscripción.
No dispones del permiso necesario para enviar entradas.
andrew  
Ver perfil   Traducir al Traducido (ver original)
 Más opciones 15 ago, 02:32
De: andrew <always.zh...@gmail.com>
Fecha: Sat, 15 Aug 2009 00:32:30 -0700 (PDT)
Local: Sáb 15 ago 2009 02:32
Asunto: Re: BSD疑问
所有权 和 使用权是两个概念。
BSD如果把使用权给送出去,那么问题也不大。但是这授予只是 使用权。

On 8月15日, 下午2时57分, Shuge Lee <shuge....@gmail.com> wrote:


    Responder al autor    Reenviar  
Debes registrarte antes de enviar mensajes.
Para enviar una entrada, antes deberás formar parte del grupo.
Antes de enviar entradas, actualiza tu alias en la configuración de la suscripción.
No dispones del permiso necesario para enviar entradas.
Shuge Lee  
Ver perfil   Traducir al Traducido (ver original)
 Más opciones 15 ago, 02:41
De: Shuge Lee <shuge....@gmail.com>
Fecha: Sat, 15 Aug 2009 00:41:31 -0700 (PDT)
Local: Sáb 15 ago 2009 02:41
Asunto: Re: BSD疑问
我再细一点儿吧

系统是使用基于Django开发,Django是BSD
某插件pb是基于Django开发,pb是GPL
其它是我自己写,

On Aug 15, 3:32 pm, andrew <always.zh...@gmail.com> wrote:


    Responder al autor    Reenviar  
Debes registrarte antes de enviar mensajes.
Para enviar una entrada, antes deberás formar parte del grupo.
Antes de enviar entradas, actualiza tu alias en la configuración de la suscripción.
No dispones del permiso necesario para enviar entradas.
Shuge Lee  
Ver perfil   Traducir al Traducido (ver original)
 Más opciones 15 ago, 02:42
De: Shuge Lee <shuge....@gmail.com>
Fecha: Sat, 15 Aug 2009 00:42:55 -0700 (PDT)
Local: Sáb 15 ago 2009 02:42
Asunto: Re: BSD疑问
那么BSD的那些代码所有权应该属于谁?
乙方能声明 版权归 甲方所有吗?

On Aug 15, 3:32 pm, andrew <always.zh...@gmail.com> wrote:


    Responder al autor    Reenviar  
Debes registrarte antes de enviar mensajes.
Para enviar una entrada, antes deberás formar parte del grupo.
Antes de enviar entradas, actualiza tu alias en la configuración de la suscripción.
No dispones del permiso necesario para enviar entradas.
andrew  
Ver perfil   Traducir al Traducido (ver original)
 Más opciones 15 ago, 02:56
De: andrew <always.zh...@gmail.com>
Fecha: Sat, 15 Aug 2009 00:56:47 -0700 (PDT)
Local: Sáb 15 ago 2009 02:56
Asunto: Re: BSD疑问
囧。。
Django只是工具,这个工具是基于BSD的。
你写的代码是你自己的劳动成果,和工具(框架)的版权无关。所有权归你,但是这个所有权可以通过协议转让。

甲方说的源代码是指你写的一部分,所有权归它,没有问题。
如果甲方说连Django的源代码都是它的,显然是不对的。

On 8月15日, 下午3时41分, Shuge Lee <shuge....@gmail.com> wrote:


    Responder al autor    Reenviar  
Debes registrarte antes de enviar mensajes.
Para enviar una entrada, antes deberás formar parte del grupo.
Antes de enviar entradas, actualiza tu alias en la configuración de la suscripción.
No dispones del permiso necesario para enviar entradas.
Xin LI  
Ver perfil   Traducir al Traducido (ver original)
 Más opciones 15 ago, 03:01
De: Xin LI <delp...@delphij.net>
Fecha: Sat, 15 Aug 2009 01:01:48 -0700
Local: Sáb 15 ago 2009 03:01
Asunto: Re: [CPyUG:96154] Re: BSD疑问

Shuge Lee wrote:
> 那么BSD的那些代码所有权应该属于谁?
> 乙方能声明 版权归 甲方所有吗?

只能“声明”属于你自己的东西的所有权。那些不是你开发的代码的所有权属于其原
作者。

Cheers,
--
Xin LI <delp...@delphij.net>        http://www.delphij.net/
FreeBSD - The Power to Serve!


    Responder al autor    Reenviar  
Debes registrarte antes de enviar mensajes.
Para enviar una entrada, antes deberás formar parte del grupo.
Antes de enviar entradas, actualiza tu alias en la configuración de la suscripción.
No dispones del permiso necesario para enviar entradas.
andrew  
Ver perfil   Traducir al Traducido (ver original)
 Más opciones 15 ago, 03:09
De: andrew <always.zh...@gmail.com>
Fecha: Sat, 15 Aug 2009 01:09:25 -0700 (PDT)
Local: Sáb 15 ago 2009 03:09
Asunto: Re: BSD疑问
我仅以物权法上的条款进行理解。具体无形资产/ 软件 上的版权问题我保留意见。

On 8月15日, 下午3时56分, andrew <always.zh...@gmail.com> wrote:


    Responder al autor    Reenviar  
Debes registrarte antes de enviar mensajes.
Para enviar una entrada, antes deberás formar parte del grupo.
Antes de enviar entradas, actualiza tu alias en la configuración de la suscripción.
No dispones del permiso necesario para enviar entradas.
MuSheng  
Ver perfil   Traducir al Traducido (ver original)
 Más opciones 15 ago, 03:25
De: MuSheng <mu.2...@gmail.com>
Fecha: Sat, 15 Aug 2009 16:25:35 +0800
Local: Sáb 15 ago 2009 03:25
Asunto: Re: [CPyUG:96149] Re: BSD疑问
這個問題討論得很好,比討論用什麼IDE好多了。
對英文不好,更不要說對那些法律條條。
真的怕一不小心亂用會影響人品。

自己認為,只發布自己寫的部份,與工具或平台分開,這樣應避免授權問題。
將精簡python和代碼一起發布就是不知道會不會影響人品。就像用py2exe打包發布一樣,如果用在商業上面,會不會存在授權問題。


On 2009/8/15 15:28, Xin LI wrote:
Shuge Lee wrote:
  
甲方  客户
乙方  开发厂商

系统使用了BSD许可的技术框架

那么,乙方能不能在合同里写明
“1、乙方为甲方开发的系统的原代码的所有权归甲方所有。”
的同时
额外加上BSD许可?
    
简单的答案是:可以。

具体分析:

如果你使用的代码完全是自行开发,只是其中的一部分,或全部为BSD授权,那么
其归属是完全由你支配的,在不违反现行法律的前提下任何条款都是可以的。

如果你使用的是别人开发、以BSD授权提供的框架,那么:
 - 你的合同中同样可以写 乙方为甲方开发的系统的原代码的所有权归甲方所有。
“乙方为甲方开发”这个动作不涵盖由第三方开发的相关标的,相关法律的原则是谁
创造,谁支配。这个条款本身并不违法。
 - 甲方使用这部分代码的权力是由第三方代码原作者授予的(当然,你,也就是
乙方,需要按照符合BSD授权要求的方式提供这个框架,即对二进制版本提供适当
的标注,或,如果提供源代码,保持其版权宣示、授权条款和免责条款;或,两者
皆是,取决于你准备提供给对方的方式)
 - 你提供的这个合同条款并未授予甲方关于那个框架的权利(主体不对,因为权
利人是原作者),因此最多只能转让你所进行的修改部分的所有权(如果有)。合
同中应写明这一点(BSD授权并没有明确地要求这样做,然而由于其免责条款,你
可能需要说明这部分代码出现问题时乙方会负责进行修正等等)。

总结:即使你确实在使用其他人开发的、以BSD授权发布的代码,那么你的合同条
款也没有问题(“乙方为甲方开发的系统的源代码”并不包含由“第三方”开发的部
分;你在法律上的责任是确保甲方接收的东西不存在法律上侵权问题,即,你自己
的行为不侵权)。

Cheers,
--
Xin LI <delphij@delphij.net>	http://www.delphij.net/
FreeBSD - The Power to Serve!


  



    Responder al autor    Reenviar  
Debes registrarte antes de enviar mensajes.
Para enviar una entrada, antes deberás formar parte del grupo.
Antes de enviar entradas, actualiza tu alias en la configuración de la suscripción.
No dispones del permiso necesario para enviar entradas.
Zoom.Quiet  
Ver perfil   Traducir al Traducido (ver original)
 Más opciones 15 ago, 07:21
De: "Zoom.Quiet" <zoom.qu...@gmail.com>
Fecha: Sat, 15 Aug 2009 20:21:48 +0800
Local: Sáb 15 ago 2009 07:21
Asunto: Re: [CPyUG:96161] Re: BSD疑问
2009/8/15 MuSheng <mu.2...@gmail.com>:

up +1
DBS 方面 Delphij 绝对是专家,大家要大胆问,
问的多了,也就有底气大用相关代码了,,,

--
http://zoomquiet.org 人生苦短,Pythonic!-)
向靠谱,反脑残! Kaopulity,小白退散!

    Responder al autor    Reenviar  
Debes registrarte antes de enviar mensajes.
Para enviar una entrada, antes deberás formar parte del grupo.
Antes de enviar entradas, actualiza tu alias en la configuración de la suscripción.
No dispones del permiso necesario para enviar entradas.
Quinn Li  
Ver perfil   Traducir al Traducido (ver original)
 Más opciones 15 ago, 07:25
De: Quinn Li <quinn.li...@gmail.com>
Fecha: Sat, 15 Aug 2009 20:25:49 +0800
Local: Sáb 15 ago 2009 07:25
Asunto: Re: [CPyUG:96161] Re: BSD疑问
我还有个一直困挠的问题。。。

写代码的时候,copy&paste别人的代码的一个函数,而不是整个文件。

在声明版权的时候,怎么办?

 1. 在你的源代码文件里加上别人的所有权信息?相当于把同一个文件中其他代码所有权送人?
 2. 还是直接写自己的信息?这好像也不好
 3. 还是尽量自己写?不要copy&paste别人的代码

2009/8/15 MuSheng <mu.2...@gmail.com>:

--
Vi veri veniversum vivus vici

    Responder al autor    Reenviar  
Debes registrarte antes de enviar mensajes.
Para enviar una entrada, antes deberás formar parte del grupo.
Antes de enviar entradas, actualiza tu alias en la configuración de la suscripción.
No dispones del permiso necesario para enviar entradas.
Zoom.Quiet  
Ver perfil   Traducir al Traducido (ver original)
 Más opciones 15 ago, 07:45
De: "Zoom.Quiet" <zoom.qu...@gmail.com>
Fecha: Sat, 15 Aug 2009 20:45:24 +0800
Local: Sáb 15 ago 2009 07:45
Asunto: Re: [CPyUG:96173] Re: BSD疑问
2009/8/15 Quinn Li <quinn.li...@gmail.com>:
> 我还有个一直困挠的问题。。。

> 写代码的时候,copy&paste别人的代码的一个函数,而不是整个文件。

> 在声明版权的时候,怎么办?

关键看你 cp 的代码原有许可哪?!
而且版权和代码许可不是一个法律概念,不要混淆了...

>  1. 在你的源代码文件里加上别人的所有权信息?相当于把同一个文件中其他代码所有权送人?

这看你对GPL 的理解了, 如果想走专有路线,那就用 BSD 系列的许可代码;

>  2. 还是直接写自己的信息?这好像也不好
>  3. 还是尽量自己写?不要copy&paste别人的代码

函式不能成为软件的代表,应该说只有版权保护的;
只是函式,而不是软件整个复制修订,应该没有限制的,
当然如果这成为你软件作品的关键,那么就是软件的渗入,就看不同许可的要求了...

--
http://zoomquiet.org 人生苦短,Pythonic!-)
一个人如果力求完善自己,就会看到:为此也必须同时完善他人. 一个人如果不关心别人的完善,自己便不可能完善!

    Responder al autor    Reenviar  
Debes registrarte antes de enviar mensajes.
Para enviar una entrada, antes deberás formar parte del grupo.
Antes de enviar entradas, actualiza tu alias en la configuración de la suscripción.
No dispones del permiso necesario para enviar entradas.
Leon  
Ver perfil   Traducir al Traducido (ver original)
 Más opciones 15 ago, 10:50
De: Leon <leonchen8...@gmail.com>
Fecha: Sat, 15 Aug 2009 08:50:32 -0700 (PDT)
Local: Sáb 15 ago 2009 10:50
Asunto: Re: BSD疑问

On 8月15日, 下午8时45分, "Zoom.Quiet" <zoom.qu...@gmail.com> wrote:

补充一下,小公司其实一般不会担心这个问题,大公司,比如ibm,就有过这样一个案例,有个人在代码中用了某个教科书上的例子,并且在某些场合无意中表
露了这个事情(比如:这个问题解决很容易啊,我看到某某书上有某某解法,用了之后果真管用)后来,被上层听到了,产品都进入发布阶段,换人延期重写那个
片段,自然也需要全部的回归测试,弄的很繁琐(注意:书的作者并不知道)。公司大了之后,对这个要求非常严格,如果被人告到法庭,可以索高到离谱的版权
费用,如果法官同意调查,所有的公司信件,代码甚至博客的文章都能成为证据。

不是很清楚法律体系,但是好像你如果学过某些理论,然后再完全凭借自己的理解自己写一份代码出来,就没有问题(如果法官调查,当事人可能要证明自己确实
是自己学习得到,并没有抄袭行为)。


    Responder al autor    Reenviar  
Debes registrarte antes de enviar mensajes.
Para enviar una entrada, antes deberás formar parte del grupo.
Antes de enviar entradas, actualiza tu alias en la configuración de la suscripción.
No dispones del permiso necesario para enviar entradas.
Xin LI  
Ver perfil   Traducir al Traducido (ver original)
(1 usuario)  Más opciones 15 ago, 19:46
De: Xin LI <delp...@delphij.net>
Fecha: Sat, 15 Aug 2009 17:46:26 -0700
Local: Sáb 15 ago 2009 19:46
Asunto: Re: [CPyUG:96173] Re: BSD疑问

Quinn Li wrote:
> 我还有个一直困挠的问题。。。

> 写代码的时候,copy&paste别人的代码的一个函数,而不是整个文件。

> 在声明版权的时候,怎么办?

>  1. 在你的源代码文件里加上别人的所有权信息?相当于把同一个文件中其他代码所有权送人?
>  2. 还是直接写自己的信息?这好像也不好
>  3. 还是尽量自己写?不要copy&paste别人的代码

通常需要保持原授权和版权声明不变(当然,这个问题取决于到底复制了多少,以
及复制了什么)。

首先被复制的代码片段需要是“可以有版权”的。例如,在美国,有判例支持的事情
是“事实不被版权保护”——例如,简单地定义一个常量,这样的东西并不能被版权保护。

然后是,复制的代码是否足以表示一段可以被识别的、表达与之前程序一致的语
义。例如,“i++;”本身可能并不构成抄袭(因为,同样的语句在不同的位置可能表
达完全不同的语义;但是,如果它出现在某个特定的位置,那么很可能会被判断为
抄袭。保险起见,如果你不想保留原先的版权,应尽可能保证一行都不要有一样的
(简单地替换变量名不算不一样)。

最后需要注意,算法本身不受保护,除非它是有专利的。还有就是,如果你是为美
国公司工作的开发人员,那么公司的法务部门通常会告诉你不要去搜索任何专利,
因为如果做过相关调研,哪怕只是搜索,都可能会作为知道或应该知道专利的证据
而被索取双倍罚金。这也就是为什么一般这边的公司会鼓励员工尽量申请专利,因
为这些专利可以作为谈判的筹码。

Cheers,
--
Xin LI <delp...@delphij.net>        http://www.delphij.net/
FreeBSD - The Power to Serve!


    Responder al autor    Reenviar  
Debes registrarte antes de enviar mensajes.
Para enviar una entrada, antes deberás formar parte del grupo.
Antes de enviar entradas, actualiza tu alias en la configuración de la suscripción.
No dispones del permiso necesario para enviar entradas.
Fin de los mensajes
« Volver a “Debates” « Tema más reciente     Tema anterior »

Crear un grupo - Grupos de Google - Página principal de Google - Condiciones del servicio - Política de privacidad
©2009 Google